četrtek, 28. oktober 2010

Prevajalski pogled na UDS-N

Te dni se v Floridi odvija UDS-N - ubuntu development summit, kjer se srečajo ubuntu skupnost in razvijalci, ter določijo smernice za razvoj naslednje različice ubuntuja ( v tem primeru 11.04 ).

Na različnih blogih in forumih razpravljajo o tehničnih novostih, predvsem o novem unity vmesniku, tukaj pa se bomo posvetili novim načrtom povezanim s prevajanjem:

Do izida 11.04 bo ustanovljen nov prevajalski portal. Tam se bodo zbirali vsi ubuntu prevajalci po svetu in si medsebojno pomagali. Portal bo vseboval navodila kako se lotiti prevajanja, vodiče, forume, statistiko in morda še kaj.

Kot vsebino za prevajalski portal in promocijo prevajanja sta zastavljena:

  • prevajalski videoposnetki (kako prevajati in promocija prevajanja)
  • prevajalske zgodbe (podobno namenu tega bloga), ki bodo vsebovale:
    • predstavitev ekip
    • intervjuje s člani ekipe
    • opis ljudi / organizacij, ki jim prevedenost omogoča ali olajša uporabo ubuntuja
    • hvaljenje s statistiko :)
Pred začetkom uporabe prevajalskega portala bodo prevajalske zgodbe in videoposnetki objavljeni na ubuntu planetu in ubuntu tedenskih novicah.
Pri obeh projektih nameravamo sodelovati tudi slovenski prevajalci.

Že sedaj lahko svoje prispevke na tem blogu objavljamo na ubuntu planetu, sčasoma pa nameravamo prispevati tudi kakšen video, oziroma pomagati pri njihovem načrtovanju.

Če imate kakšno idejo za prevajalski videoposnetek (obstaja na primer ideja za videoposnetek nekoga, ki med čakanjem v vrsti v trgovini preko mobitela pošilja prevode :) ), ali prevajalsko zgodbo, ki bi jo radi delili z ostalimi, si oglejte stran stiki (povezava na desni).

Prav tako ste k bloganju povabljeni vsi, ki bi radi povedali kaj povezanega s prevajanjem ali linuxom v slovenščini (ne glede na prevajalsko ekipo v okviru katere delujete). Skupaj zmoremo več :)  


Ni komentarjev:

Objavite komentar

Komentarji zaželjeni ;)