torek, 26. oktober 2010

Sklepi 1. sestanka slovenskih prevajalcev

V ponedeljek, 25.10. smo imeli prevajalci prvi sestanek.

Spodaj so napisani sklepi tega sestanka. Za morebitna vprašanja ali mnenja smo vedno na voljo v klepetalnici na slovenski-prevajalci@partychapp.appspotchat.com ali na naslovu ubuntu-l10n-slv@lists.ubuntu.com.


Kopijo zapisnika je mogoče shraniti na trdi disk tukaj.

Zapisnik sestanka slovenskih prevajalcev Ubuntuja


Sestanek 25.10.2010, 20:15-22:30
Prisotni: Andrej Mernik, Andrej Žnidaršič, Bernard Banko, Darko Mohar, Dražen Matešić, Klemen Košir (zamudil).

Sklep 1: Vsi dokumenti se od sedaj naprej objavljajo v Google Docs. Kopijo objavimo na blogu in na ubuntu.si forumu.
Sklep 2: Prednostni paketi za prevajanje v 11.04 (glej spodaj).

Prevajanje 11.04

Launchpad - Ubuntu


  • Prevajamo dokumentacijo Gnome (tisti, ki so v ekipi Gnome ali bi tam radi bili, koordinira Matej Urbančič)
    • Kako je z dokumentacijo? Matej predlaga, da prevedemo vse in naknadno popravimo ohlapne nize
  • Command line programe (verjetno zanimivo za programerje kot sta na primer Peter Kragelj in Robert Založnik)
  • ddtp (Andrej Žnidaršič)
  • Ubuntu in Kubuntu user docs (koordinira Klemen).

Launchpad - upstream


Zanimivi pogosto uporabljani programi, ki za svoj upstream uporabljajo launchpad (v oklepaju je oseba, ki približno mesečno preveri za nove nize). Za nekatere od teh paketov bomo pomagali pri prevajanju, pregledovanju in usklajevanju. Seznam je treba dopolniti. Najnovejša različica je na voljo tukaj.
  • AWN (Dražen Matešić)
  • Clementine (Andrej M.)
  • Docky
  • Emesene (Darko Mohar)
  • Exaile
  • Gnome Global Menu
  • Kazam (Dražen Matešič)
  • OpenShot
  • Pinta
  • Shutter
  • Sound Converter
  • Supertuxkart
  • Ubuntu Tweak
  • VirtualBox
  • Zim (Andrej Ž.)
Upstream zunaj Launchpada
  • Gramps (Bernard Banko)
Komunikacija

Sklep: Google Docs zaenkrat uporabljamo izključno za sestanke.

Kopija zapisnikov gre na blog.

Wiki

  • Posodobit wiki z novimi programi - samo osnovno (Andrej Ž.)
  • Konsolidirat wiki (slovnica, pravila) (Bernard B.)
    • Nujno se je treba uskladiti z ostalimi skupinami na prevajalskem srečanju novembra.
  • Navodila za prevajanje Ubuntu (novinci) - Peter Kragelj
  • Navodila za uporabo Poedit / GTranslator / Lokalize (KDE) (Andrej M. lahko naredi za Lokalize na osnovi že narejenih navodil za Poedit/GTranslator)- objavimo jih na wikiju, blogu in Ubuntu.si. Za druga 2 programa iščemo prostovoljce.

Ubuntu.si
  • imamo 2 sticky temi - eno splošno in eno za sporočanje hroščev (uredi Dražen M.)

Blog

  • Ideje, vabila k pisanju.
  • Objavljamo zapisnike teh sestankov in osnutke dnevnih redov, vabila na dogodke.
  • Dodamo povezavo / omembo bloga v opis skupin v Launchpadu (Andrej Ž.).

Pojmovnik

  • Ideje, rabijo kakšno pomoč?
    • nič posebnega - dajanje predlogov, kadar so dvomi. Pa privabiti kakšnega slovenista v jezikovni del dejavnosti. (Andrej Ž. ima idejo).
  • Hitrejša posodobitev strani s predlogi (Matej)

Srečanja

Sicer se skoraj vsak dan najde vsaj nekaj ljudi v klepetalnici, vendar bi vseeno bilo dobro imeti dodatne organizirane dogodke:
  • Srečanje v klepetalnici vsak zadnji ponedeljek v mesecu ob 20.00.
  • Srečanje v živo en dan v 2. tednu v mesecu, natančna ura in datum se določita 1 teden prej. Dobivali bi se v Kiberpipi, lahko pa kdaj tudi kje drugje - tam bi pili pivo (ali sok), se družili in razpravljali o kakšnih organizacijskih rečeh (o vsem, kar je napisano zgoraj). Napisali bomo tudi kaj smo počenjali in kaj nameravamo naslednji mesec (srednje uradno). To bomo med drugim lahko uporabili zato, da bomo pomagali ubuntu.si postati uradni Ubuntu LoCo.
  • 2 tedna in 1 teden pred zamrznitvijo nizov dogodka namenjena izključno novim prevajalcem in njihovemu uvajanju. - odločitev na sestanku februarja (string freeze je marca).
  • Morda bi imeli v bližini Ubuntu Global Jama prevajalsko sejo v živo (recimo eno popoldne/večer?) - odločitev na sestanku februarja (string freeze je marca).
  • Po zamrznitvi nizov 1x tedensko prevajalski večer do roka za prevod 11.04 (podobno kot za 10.10).


Teme za srečanje vseh prevajalcev (Ubuntu+Gnome+KDE+Open/LibreOffice+Translation project+Mozilla+morda še kdo), ki bo predvidoma novembra 2010:

  • Promocija pojmovnika
    • Ali morda obstajajo kje kakšni drugi pojmovniki? (Coks, Agenda)
    • Morda kakšni podatki o islovar, kdo to upravlja ?
  • Posodobitev pravil slovenjenja na wikiju
  • Druge možnosti sodelovanja
    • Ideja - stran/forum samo za prevajalce
    • Sodelovanje z ekipo KDE pri prevajanju kubuntuja (odloženo na čas po izidu 11.04)



Onutek dnevnega reda za naslednji sestanek, ki bo 29.11. ob 20.00 uri, je mogoče najti na
https://docs.google.com/document/edit?id=1xYeEdLeRMnj_oYU0i1812TO5D2vqlYuIduDA0zjuqnk&hl=en&authkey=CNKLiVc (za urejanje se ni treba registrirati, zato lahko anonimno napišete svoje predloge).

Ni komentarjev:

Objavite komentar

Komentarji zaželjeni ;)